MarkoAdMaster
Benutzer
Hallo,
Ich möchte Sie um ihre Hilfe bitten.
Wir haben einen Radio Werbeplanung Software gemacht und wollen es auf Deutsch übersetzen. Wir haben der Webseite schon übersetz (www.de.admaster.info) und mochten auch jetzt der ganzen Software.
Wie sagt man “Radio top up“ auf Deutsch? “Top up“ kann auf Ende einige Werbepausen hinzufugen werden (z. B. wenn Werbepause kurzer als gewünscht ist).
Auch, wie würde man sagen “campaigns with the same (competing) type of business“? “Werbekampagnen mit der (wettbewerbsfähig) gleichen Art von Unternehmen“?
Danke sehr!
Ich möchte Sie um ihre Hilfe bitten.
Wir haben einen Radio Werbeplanung Software gemacht und wollen es auf Deutsch übersetzen. Wir haben der Webseite schon übersetz (www.de.admaster.info) und mochten auch jetzt der ganzen Software.
Wie sagt man “Radio top up“ auf Deutsch? “Top up“ kann auf Ende einige Werbepausen hinzufugen werden (z. B. wenn Werbepause kurzer als gewünscht ist).
Auch, wie würde man sagen “campaigns with the same (competing) type of business“? “Werbekampagnen mit der (wettbewerbsfähig) gleichen Art von Unternehmen“?
Danke sehr!