• Wie aus den radioforen.de-Nutzungsbedingungen hervorgeht, darf kein urheberrechtlich geschütztes Material veröffentlicht werden. Zur Identifizierung von Interpret und Titel (o.ä.) dürfen jedoch Hörproben bis zu 30 Sekunden angehängt werden. Was darüber hinausgeht, können wir nicht tolerieren.

Deutsche Coverversionen englischer Songs: Welche sind gut, welche nicht?

Status
Für weitere Antworten geschlossen.
Sunshiner schrieb:
Deutsche Coverversionen englischer Songs: Welche sind gut, welche nicht?
mir schrieb:
„Nacht voll Schatten“ mit Juliane Werding von 1983; allein schon wegen des unglaublich gut nachgespielten Gitarrenteils...
legasthenix schrieb:
mir schrieb:
Au weia, da klingt die Originalaufnahme aber besser... (Anhang: ursprüngliche Werding-Version von 1983er Single)
So? ;)
 
Ja, das wäre für mich fast perfekt. ;)

Den Begriff "Originalaufnahme" verbinde ich seit Jahrzehnten mit der internationalen Vorlage und nicht im Zusammenhang mit Live-Version gegenüber Studioproduktion.
 
Zuletzt bearbeitet:
Im Prinzip geht es mir genauso wie dir, countie. Trotzdem sah man das bei den Plattenfirmen schon immer irgendwie anders, wie die vielen Aufdrucke auf den Single-Hüllen zeigen.
R-1730174-1258377949.jpeg
 
Sah man nicht. Da steht "Deutsche Originalaufnahme". Das ist quasi die (meist einzige) "autorisierte" deutsche "Original"-Aufnahme der internationen Vorlage, der Originalaufnahme. Als ehemaliger Produktmanager bei einem Label habe ich immer sehr viel Wert auf diese Schreibweise gelegt.

Also bitte "Deutsche Originalaufnahme" und "Originalaufnahme" auseinander halten!
 
Zuletzt bearbeitet:
Hatten wir die schon?

Freddy Quinn - Heimweh Memories Are Made Of You)
Wolfgang Sauer - Cindy Oh Cindy
Margit Eskens -Cindy Oh Cindy
Caterina Valente - Wo meine Sonne scheint Island In The Sun)
Peter Kraus - Hula Baby (Hula Love)
Fred Bertelmann - Der lachende Vagabund (Gambler's Guitar)
Nilsen Brothers Tom Dooley (dt.)
Dalida - Am Tag als der Regen kam (The Day The Rains Came) (Le jour ou la pluie viendra)
Bill Ramsey - Souvenirs (dt.)
Connie Francis Die Liebe ist ein seltsames Spiel (Everybody's Somebody's Fool)
Caterina Valente CLUB HONULULU) - Itsy Bitsy Teenie Weenie Honululu Strand Bikini (Itsy Bitsy Teenie Weenie Yellow Polka Dot Bikini)
Ivo Robic - Mit 17 fängt das Leben erst an (Save The Last Dance For Me)
Ralf Bendix - Baby Sitter Boogie (Baby Sittin Boogie)
Rex Gildo - Speedy Gonzales (dt.)
Manuela - Schuld war nur der nasse Koffer (Blame it On The Bossa Nova)
Cliff Richard - Rote Lippen soll man küssen (Lucky Lips)
Bernd Spier - Das kannst du mir nicht verbieten (You Can Never Stop Me Loving You)
Bernd Spier - Memphis Tennessee (dt.)
Cliff Richard - Das ist die Frage aller Fragen (Spanish Harlem)
Bernd Spier - Das war mein schönster Tanz I Only Came To Dance With You)
Drafi Deutscher - Heute male ich dein Bild Cindy Lou (The Birds And The Bees)
Freddy Quinn - Hundert Mann und ein Befehl (Ballad Of the Green Berets)
Peter Alexander - Der letzte Walzer (The Last Waltz)
Peter Alexander - Delilah (dt.)
Windows - How Do You Do (dt.)
Juliane Werding - Am Tag, als Conny Kramer Starb The Night They Drove Old Dixie Down)
Bernd Clüver - der Junge mit der Mundharmonika Mouth Organ Boy)
Demis Roussos - Goodbye Ma Love, Good Bye (dt.)
Michael Holm - Tränen lügen nicht (Soleado)
Frank Farian - Rocky dt.)
Jürgen Drews - Ein Bett im Kornfeld (Let Your Love Flow)
Roland Kaiser - Santa Maria (dt.)
Fred Sonnenschein - Ja, wenn wir alle Englein wären (Dance Little Bird)
Nino de Angelo - Jenseits von Eden (Guardian Angel)
Werner Wic htig - Pump ab das Bier (Pump Up The Volume)
Die Gerd Show - Der Steuersong (The Ketchup Song) (Asereje)
DJ Ötzi - Burger Dance (Fast Food Song)
 
Comedian Harmonists - Ohne Dich (Stormy Weather)
Comedian Harmonists - Wochenend und Sonnenschein (Happy Days are here again)
Horst Winter - Traum, hülle mich ein (Blue Moon)
 
Sie wurden alle in der Nachkriegszeit veröffentlicht? Nein, macht Ihr mal. Aber ich glaube, ich habe noch einen für diesen Thread:

Gerhard Gundermann - Alle oder keiner (Rockin' in the free world)
 
Zu Werner Wichtig: Das Original hieß Pump up the Jam (nicht Volume) und war von Technotronic
Auch bei deren Nachfolgesingle Get up (before the Night is over) versuchte sich Herr Wichtig an einer deutschen Version namens Kebab.
 
Manchmal dauert es etwas länger bis der Groschen fällt. In diesem Fall waren es jetzt einfach mal 25 Jahre... grmpf

Kann man bei "Trenchcoat Man" von Fabrique von einer deutschen Version sprechen? Die Hardliner werden das wahrscheinlich vehement verneinen.

 
Stefan Gwildis - Papa will hier nicht mehr wohn'

Cover von Papa was a rolling stone

Ist das jetzt gut oder schlecht?
Zumindest super Stimme.
 
Kann man bei "Trenchcoat Man" von Fabrique von einer deutschen Version sprechen?

Eher deshalb nicht, weil es sich bei dem im August 1987 von Hubart Kah (Hubert Kemmler) produzierten Stück um ein dreisprachiges Original handelt. Wie man nachlesen kann, wurde das Stück i.Ü. ein Jahr später mit neuem, rein englischem Text von Sandra als "Secret Land" herausgebracht.
 
Zuletzt bearbeitet:
Da würde mir dann auch noch was einfallen:
Stefan Gwildis - Mitten vorm Dock Nr. 10 (Org. Ottis Redding - Sittin on the dock of the bay)
Ulla Meinecke - Ein Schritt vor und zwei zurück (Org.: Bruce Springsteen - One step up)
Gunter Gabriel - Ich bin ein Nichts (Org. Radiohead - Creep)
 
Zuletzt bearbeitet:
Eine sehr putzige deutsche Version eines altbekannten Hits durfte ich gerade in einer amerikanischen Serie entdecken als sich die Hauptdarstellerin als Deutsche ausgab.
Vogue Schallplatten DVS 14495 - Eileen mit "Die Stiefel sind zum Wandern" (in einwandfreier Qualität auch bei der Bärenfamilie erhältlich)
 
Zuletzt bearbeitet:
Ihr zählt ja oft nur auf, was es alles gibt.
Sollte dieser Faden nicht zum Thema haben, welche Coverversion besser ist?

Peter Maffay - Über sieben Brücken (das Original von Karat fand ich extrem lahm, sorry)
Bernd Clüver - Mundharmonika (ehrlich, das Original kenne ich gar nicht..)
Fred Bertelmann - Der lachende Vagabund - dito
Guildo Horn - Das schönste Lied kennt Guildo Horn (find das ganz lustig im Vergleich zur amerikanischen Schmalznummer)
 
Die Stimme von EDINA POP im Titel "KOMM, KOMM ZU MIR" sowie das Arrangement sagen mir mehr zu als das zarte Stimmchen von MARY HOPKIN im Originalsong "KNOCK, KNOCK WHO'S THERE" (1970)
 
@Ammerländer: Ei mit Gockel kann ich das natürlich auch finden :rolleyes:

Ich wollte damit sagen, dass die OV hierzulande ziemlich unbekannt ist, was auch für Bernd Clüver's "Jungen" galt.
 
Status
Für weitere Antworten geschlossen.
Zurück
Oben