Studio Rebstock
Benutzer
Manchmal frage ich mich, wer diese "Moderatoren" (Modis, DJs, wasauchimmer) auf die Streams und Hörer loslässt, die von englisch so gut wie keine Ahnung haben.
Oder aber, genauso schlimm, von Titeln und Interpreten null Plan haben?
Dass manche Hörer sich so einen Schrott freiwillig antun, wissen wir ja schon - aber was ist mit den Radioverantwortlichen?
Hört keiner mehr mit? Interessiert es keinen? Hauptsache, wir haben Moderatoren?
So also wird aus Arthur Baker schnell mal "Artur Bäcker" (kein Scherz!). Billy Joel wird zwar schon mal englisch ausgesprochen, aber das "l" übersehen und man macht "Billy Joe" aus ihm.
Alptraummäßig verfolgt mich bis heute noch die Ankündigung von "Prince, Italio Joe und Marky Mark".
Warum macht ihr das? Um mich zu ärgern?
Verflucht noch eins, ich erwarte von euch ja kein vertragssicheres Business-Englisch oder "Conversation (Oxford)", aber die Beherrschung der Aussprache von geläufigen (!) Titeln und Interpreten sollte doch nicht zu viel verlangt sein?!
Auch ich kenne meine Grenzen, zum Beispiel bei komplexerem Italienisch oder gar Portugiesisch, aber "Tu es foutu" oder "Bataillon d'Amour" traue ich mir noch zu.
Wer es hingegen nicht kann, möge es bitte lassen - oder üben! Tipp: Die meisten Interpreten singen in ihren Stücken den Titel hörbar vor.
Frage an die Betreiber: Prüft ihr eure Moderatoren nicht darauf - oder könnt ihr es etwa selber gar nicht richtig?
Grüße, Uli
EDIT
P.S. Wusstet ihr schon, dass der Titel von Depeche Mode "Police Of Truth" heißt?
Oder aber, genauso schlimm, von Titeln und Interpreten null Plan haben?
Dass manche Hörer sich so einen Schrott freiwillig antun, wissen wir ja schon - aber was ist mit den Radioverantwortlichen?
Hört keiner mehr mit? Interessiert es keinen? Hauptsache, wir haben Moderatoren?
So also wird aus Arthur Baker schnell mal "Artur Bäcker" (kein Scherz!). Billy Joel wird zwar schon mal englisch ausgesprochen, aber das "l" übersehen und man macht "Billy Joe" aus ihm.
Alptraummäßig verfolgt mich bis heute noch die Ankündigung von "Prince, Italio Joe und Marky Mark".
Warum macht ihr das? Um mich zu ärgern?
Verflucht noch eins, ich erwarte von euch ja kein vertragssicheres Business-Englisch oder "Conversation (Oxford)", aber die Beherrschung der Aussprache von geläufigen (!) Titeln und Interpreten sollte doch nicht zu viel verlangt sein?!
Auch ich kenne meine Grenzen, zum Beispiel bei komplexerem Italienisch oder gar Portugiesisch, aber "Tu es foutu" oder "Bataillon d'Amour" traue ich mir noch zu.
Wer es hingegen nicht kann, möge es bitte lassen - oder üben! Tipp: Die meisten Interpreten singen in ihren Stücken den Titel hörbar vor.
Frage an die Betreiber: Prüft ihr eure Moderatoren nicht darauf - oder könnt ihr es etwa selber gar nicht richtig?
EDIT
P.S. Wusstet ihr schon, dass der Titel von Depeche Mode "Police Of Truth" heißt?