[Aussprache:] Gelatine

Status
Für weitere Antworten geschlossen.
AW: [Aussprache:] Gelatine

auch immer wieder gern gehört - kardamoN - dabei heißt es kardamoM! auch der selbsternannte küchenbulle tim mälzer spricht es falsch aus. gut, hier scheint bekannt, dass er keine sonderliche leuchte ist. ich habe es aber auch schon falsch geschrieben gesehen.:rolleyes:
 
AW: [Aussprache:] Gelatine

towe61 schrieb:
Radiocat schrieb:
Macnhmal hört man seltsame Sachen. Ich kenne auch Leute, die bezeichnen sich als Dschournalisten!
Hallo Radiocat, das sind Leute aus dem Norden, die sich ihre Berufsbezeichnung nicht aus dem Französischen, sondern aus dem Englischen entlehnt haben.
Die müßten sich dann aber Dschörnalisten nennen.


Dorothea schrieb:
auch immer wieder gern gehört - kardamoN - dabei heißt es kardamoM! auch der selbsternannte küchenbulle tim mälzer spricht es falsch aus.
Nunja, so häufig ist das Wort nun auch nicht, daß das jeder wissen müßte. Ich selbst war im übrigen vor ein paar Jahren schwer überrascht, als ich erstmals bemerkte, daß es "Firmament" und nicht "Firmanent" heißt... :eek:
 
AW: [Aussprache:] Gelatine

@ Makeitso + Tondose

Um euch weitere Überraschungen dieser Art zu ersparen:

Es heißt auch Sakrament
Testament
und John Ment:D
 
AW: [Aussprache:] Gelatine

Ich selbst war im übrigen vor ein paar Jahren schwer überrascht, als ich erstmals bemerkte, daß es "Firmament" und nicht "Firmanent" heißt... :eek:
Entschuldigung, der Otto-Normal-auf-dem-Bornheimer Wochenmarkt-Befragte würde "Firnament" sagen.

"Firmanent" habe ich bislang weder gehört noch gelesen. "Erst n, dann m" schon. :p

Gruß, Uli
 
AW: [Aussprache:] Gelatine

Ist mir auch eben aufgefallen. Nicht mal meine Fehler krieg' ich fehlerfrei hin :rolleyes: - und das pernament... :wow:
 
AW: [Aussprache:] Gelatine

...und ich war vor ein paar Jahren völlig überrascht, dass die Frühlingsblumen nicht "Frees'chen" heißen, wie es meine thüringisch sozialisierte Oma immer aussprach, sondern "Fräsien". Der Tag war gelaufen...
 
AW: [Aussprache:] Gelatine

...und ich war vor ein paar Jahren völlig überrascht, dass die Frühlingsblumen nicht "Frees'chen" heißen, wie es meine thüringisch sozialisierte Oma immer aussprach, sondern "Fräsien". Der Tag war gelaufen...

So lange das nicht in den....ja....Äther gelangt, ist das doch okay. Unterdessen entzückte mich heute die.....äh.....Regionalnachrichtensprecherin meines derzeit im Transistorradio eingestellten Programms mit dem "Rennen auf dem dem Nürburschring". Ist das nicht schön?
 
AW: [Aussprache:] Gelatine

Doch, das ist rischdisch schön, Herr Professor! :D

Darf man - in Analogiebildung - sich auch bald auf den Schring des Nibelungen freuen?
 
AW: [Aussprache:] Gelatine

Ei, sei mal ruisch Alder, mein Vadder war erst neulisch am Schiemsee, für um Urlaub zu machen,wa!
 
AW: [Aussprache:] Gelatine

Werte Freunde der deutschen Sprache, ich möchte eine neue Frage in die Runde werfen - eine Fragerunde gewissermaßen. Ähm, ja.

Seit jeher benutze ich den Begriff "Dementi", ohne tiefer darüber nachgedacht zu haben.
Bei genauerer Betrachtungsweise liest sich das aber wie der Plural von - ja, eben.
Ich gebe zu, es gibt nicht viele Beispiele (na, hat da etwa jemand Angst vor dem Plural?), aber:
  • Solo - Soli
  • Tempo - Tempi

    jedoch nicht:
  • Status - ... :eek: (klick mich)

    und nun:
  • :confused: - Dementi

    Wikipedia behauptet, es hieße:
  • Dementi - Dementis
Dementi ist Singular? Dagegen! :cool:
Frechheit, sowas!

Auch wenn ich mich vermutlich mächtig verrannt habe, erwarte ich jede Menge Spekulatius über die Dementi. :D

Gruß, Uli :p
 
AW: [Aussprache:] Gelatine

Vielleicht liegt es ja daran, dass das Dementi nicht, wie es der Duden behauptet, aus dem Lateinischen kommt, sondern vom französischen Verb démentir abstammt?
 
AW: [Aussprache:] Gelatine

Dementi geht nicht auf ein lateinisches dementus zurück - ein solches Wort gab es im Lateinischen nicht, jedenfalls gibt es keinen solchen Eintrag im hunderttausend Stichwörter umfassenden Post-Studienwörterbuch. Stattdessen geht es auf das französische démentir zurück (sagen unisono Wikipedia und Duden-Herkunftswörterbuch). Daher: ein Dementi, viele Dementis.

Tatsächliche Plurale dagegen, der im Deutschen gerne fälschlicherweise als Singular angesehen werden, sind die Spaghetti und die Gnocchi aus Italien; oder die Visa von der Botschaft.
 
AW: [Aussprache:] Gelatine

Wenn Dementi tatsächlich auf "démentir" zurückgeht, verleiht das so manchem Dementi eine ganz besondere Note - schließlich heißt das französische Verb "mentir" auf Deutsch "lügen"... :D
 
AW: [Aussprache:] Gelatine

Tatsächliche Plurale dagegen (...) sind die Spaghetti und die Gnocchi aus Italien; oder die Visa von der Botschaft.

Na ja. Erstens kommt es wohl eher selten vor, daß sich jemand im Restaurant eine einzelne Nudel bestellt. Und zweitens soll es Alleinreisende geben, die wegen einer Einreisegenehmigung in der Botschaft vorstellig werden. Die kriegen dann ein Visum.
;)
 
AW: [Aussprache:] Gelatine

Wikipedia says that one singular gnocchi is called gnocco.

Eben beim Googeln gefunden :)

Aber: Muss ich auch zu Broccoli einen Singular haben, nur weil ich ihn mundgerecht zerlegen kann? *g*
Das ist fast so schräg wie ein "unnötiger" Plural von Rosenkohl.


Nachtrag:

Und nein! Rosenköhler sind Schwarzarbeiter, die Grillkohle aus Rosen herstellen. :)
 
AW: [Aussprache:] Gelatine

Ich frag mich ja übrigens schon seit über 5 Jahren, wie wohl das Weibchen vom Ozelot heisst!
 
Status
Für weitere Antworten geschlossen.
Zurück
Oben