Folge dem Video um zu sehen, wie unsere Website als Web-App auf dem Startbildschirm installiert werden kann.
Anmerkung: Diese Funktion ist in einigen Browsern möglicherweise nicht verfügbar.
Nicht ganz. Da der Song von Drafi Deutscher stammt und Andreas Martin die dt. Fassung gemeinsam mit Deutscher eingesungen hat, was man vor allem im Refrain hört, isses kein Cover im klassischen Sinne. Deutscher war ja zudem ausserdem auch Teil von Mixed Emotions. Ob nun der dt. Text zuerst da war oder der englische, keine Ahnung. Die Musikspuren sind bei beiden Songs dieselben, was in den 80ern nicht so ungewöhnlich war. Man denke nur mal an die eingedeutschten Modern-Talking-Songs von Mary Roos.Andreas Martin - Du bist alles, wiederum gecovert von Mixed Emotions
Danke!!! Ich hab' den Song von Mark Forster letztens bei einer AutofahrtWenn nachstehender Vergleich an dieser Stelle schon einmal thematisiert wurde (Anmerkung:.....und hoffentlich nicht von mir selbst ), tut es mir sehr leid. Ansonsten:
Das Lied von Alphaville von einem Comeback-Album vor doch schon einigen Jahren beinhaltet "I die for you today".
Und Mark Forsters "Übermorgen" einige Jahre später klingt so:
Hmmmm.... ziemlich ähnlich an gewissen Stellen
In CZ gibt es von jedem erfolgreichen, internationalen 80er-Titel eine eigene Version in Landessprachewas in den 80ern nicht so ungewöhnlich war
Nicht nur da. Es gibt auch unzählige deutsche Schlagerhits zum Beispiel in holländischer Sprache und teils auch in französisch. Bezogen auf Musik wurde in den 80ern wenn man so will europäischer gedacht als heute.In CZ gibt es von jedem erfolgreichen, internationalen 80er-Titel eine eigene Version in Landessprache
Scheinbar auch in Nordkorea:In CZ gibt es von jedem erfolgreichen, internationalen 80er-Titel eine eigene Version in Landessprache
Oderauf finnisch
Wellerman | Joshua Fought the Battle of Jericho |
---|---|
There | |
once was a ship that put to sea, | Joshua fit the battle of Jericho, |
And the name of that ship was the Billy o’ Tea. | Jericho, Jericho, |
The winds blew hard, her bow dipped down, | Joshua fit the battle of Jericho and the |
Blow, me bully boys, blow! | walls came tumbling down. |
Huh! | .. You may |
Soon may the Wellerman come to | talk about the kings of Gideon, you may |
bring us sugar and tea and rum. | talk about the men of Saul, there's |
One day, when the tonguing’ is done, we’ll | none like good old Joshua in the |
take our leave and go. | battle of Jericho. |
Erinnert nicht nur, das ist exakt derselbe Titel.Musikapostel - Shanana
erinnert extrem stark an Charly und Jogl Brunner - Lass uns leben