Folge dem Video um zu sehen, wie unsere Website als Web-App auf dem Startbildschirm installiert werden kann.
Anmerkung: Diese Funktion ist in einigen Browsern möglicherweise nicht verfügbar.
U87 schrieb:von ARD-Aktuell erhielt ich auf Anfrage eine Mitteilung, "man habe sich auf die Sprechweise Milossewitsch geeinigt". No comment...
sp schrieb:Anne Will von der ARD hat gestern abend Miloschewitsch gesagt! Hab extra wegen euch drauf geachtet.
Hier wäre ein Beleg ne schöne Sache.Glue schrieb:Um mal weiter klugzuscheißen: "St" am Anfang eines Wortes ist im Deutschen qua definitionem immer mit "sch"-laut auszusprechen - auch bei Stil
Glue schrieb:Um mal weiter klugzuscheißen: "St" am Anfang eines Wortes ist im Deutschen qua definitionem immer mit "sch"-laut auszusprechen - auch bei Stil
Glue schrieb:Aber das sei Dir als Hamburger verziehen.
Wikipedia. Da steht auch die Phonetik.Gelb schrieb:Wo hast Du die Sonderzeichen her?
Ich bin der Meinung, in Deutschland kann man den Herrn auch "deutsch" aussprechen. Oder bemühen sich die Briten z.B. deutsche Städte deutsch auszusprechen? Da heisst es ""Mjunik", "Hämbörg" oder "Börlinn", genauso sagen wir ja auch nicht "Landen" zu britischen Hauptstadt, "Pari" zur französischen oder "Roma" zur italienischen.
Gelb schrieb:Sicher? Ich habe hier leider das "Aussprachewörterbuch" des Dudens (Band 6, das pinke) nicht zur Hand, aber wenn ich richtig informiert bin, ist "Stil" ein Fremdwort, und bei solchen greift die "qua definitionem", wie Du Dich ausdrücktst, nicht zwangsläufig.
Leider, leider steht im Aussprache-Duden - "qua definitionem" vom alten Maxe Mangold -
"Stil", gesprochen mit "sch", sogar als erste Ausspracheempfehlung.
Wie Kollege Bieringer schon sagte: Der Duden arbeitet empirisch, man könnte auch sagen "populistisch". Das führt bei Sprech-Profis zwar manchmal zu Würgereflexen (siehe in einer der vorherigen Dudenauflagen sage und schreibe vier Möglichkeiten, das Wort "Knoblauch" auszusprechen), aber die Dudens können, wollen und dürfen eben nicht normieren, wie das in Frankreich z.B. auf Empfehlung der Academie der "Warnant" tut. Und so feiern alle möglichen Aussprachevariationen fröhliche Urständ'.
Im Übrigen ist die ADB eigentlich für die ARD verbindlich. Warum jetzt die Fernsehkollegen in Hamburg da ausbüchsen (ist das wirklich so?), ist mir ein Rätsel.
Da liegt das eigentliche Problem nicht bei Sprachen mit kyrillischer Schrift. Man denke neben Serbisch (gibt es neben kyrillischer auch in lateinischer Schrift) etwa ans Tschechische, ans Polnische, ans Ungarische oder aber auch ans Spanische. Oder will jemand meinen, „ä“ könne man ohne weiteres durch „a“ ersetzen?Wuffi schrieb:Das Problem ist wohl eher die Konvertierung der kyrillischen in lateinische Buchstaben. Hier werden Striche und Häkchen einfach weggelassen und dann wundert man sich über die falsche Aussprache.
Um mal vom Thema abzuschweifen: Wetten, daß über kurz oder lang das Deppen Leerzeichen den Mannheimer Segen genießen wird? Offizielle NDR Schreibweise ist es offensichtlich ja schonBieringer schrieb:Das Dilemma des Aussprachewörterbuches DUDEN 6 ist sein empirischer Ansatz. Wird eine Aussprache oft genug falsch gemacht und bürgert sich damit langsam ein, wird die Version als Alternative angegeben.
Man muss kein Prophet sein, um Deine Befürchtung zu teilen.K 6 schrieb:Um mal vom Thema abzuschweifen: Wetten, daß über kurz oder lang das Deppen Leerzeichen den Mannheimer Segen genießen wird?
Kolli schrieb:Gibt es auch andere, frei verfügbare Internet-Quellen außer Wikipedia, um die Aussprache von Personen, Städtenamen etc. herauszubekommen?