dnS
Benutzer
AW: Nokia in Cluj oder Klausenburg?
Da ich schon einige Male in Siebenbürgen war, weiß ich, dass dort die Ortstafeln zweisprachig sind. Und zwar auf Deutsch und Rumänisch, und zwar gleich groß.
Ich verstehe kaum, warum sich die Rumänen dort die Mühe geben und das übersetzen, wenn die Deutschen das schon gleich wieder ablehnen. Nur, weil ich es Klausenburg nenne, so wie schon seit vielen hundert Jahren in der deutschen Sprache üblich, bin ich doch niemand, der schwelgend an Großdeutschland erinnern will, oder dem Gedankengut nacheifern will.
Schlimmer als in Siebenbürgen wird manchmal mit den deutschen Ortsnamen in Südtirol umgegangen. Nicht von den Österreichern, aber von einigen übereifrigen deutschen Medien. So hat das ZDF davon berichtet, der Papst habe häufiger im italienischen Bressanone den dortigen Dom besucht. Und das finde ich mit Verlaub, übel.
Da ich schon einige Male in Siebenbürgen war, weiß ich, dass dort die Ortstafeln zweisprachig sind. Und zwar auf Deutsch und Rumänisch, und zwar gleich groß.
Ich verstehe kaum, warum sich die Rumänen dort die Mühe geben und das übersetzen, wenn die Deutschen das schon gleich wieder ablehnen. Nur, weil ich es Klausenburg nenne, so wie schon seit vielen hundert Jahren in der deutschen Sprache üblich, bin ich doch niemand, der schwelgend an Großdeutschland erinnern will, oder dem Gedankengut nacheifern will.
Schlimmer als in Siebenbürgen wird manchmal mit den deutschen Ortsnamen in Südtirol umgegangen. Nicht von den Österreichern, aber von einigen übereifrigen deutschen Medien. So hat das ZDF davon berichtet, der Papst habe häufiger im italienischen Bressanone den dortigen Dom besucht. Und das finde ich mit Verlaub, übel.