Die Sprachlotterei treibt neue Blüten

Trainer werden auch meistens nicht, wie es vermeldet wird, entlassen, sondern beurlaubt.
 
Zuletzt bearbeitet:
"Der in den einstweiligen Ruhestand versetzte Polizeipräsident von Köln, Wolfgang Albers, (...)"

"Mit der vorläufigen Abberufung des Kölner Polizeipräsidenten (...)"

"Die personellen Konsequenzen um den Polizeipräsidenten von Köln haben (...)

Sorry, meine redaktionellen Vorbilder lassen mich vermutlich etwas oldschool formulieren. Aber damit kann ich bestens leben.

Nachtrag:
Eine Suspendierung wäre hier falsch? Da bin ich gerade überfragt.
 
Zuletzt bearbeitet:
Mit Zahlen hat es der mdr wohl nicht so. Nachricht von gestern Mittag:

Weise spricht von 660.00 unbearbeiteten Asylfällen

Die Bundesagentur ..., dass es derzeit rund 660.000 unbearbeitete Asylfälle in Deutschland gibt. ... Bei der Behörde seien 360.000 Anträge eingegangen, die noch nicht bearbeitet seien. Nach Schätzungen von Weise gibt es außerdem rund 300.000 Flüchtlinge, die zwar registriert seien, bislang aber noch keinen Asylantrag gestellt hätten. © MDR INFO
 
Beim hessischen Nachrichtenradio hat der "Redakteur am Mikrofon" noch Gestaltungsfreiheit. Während im Aufsager am Freitag (14.00-Uhr-Dienst) Awacs korrekt ausgesprochen wurde, ignoriert die Sprecherin die ADB-Empfehlung und babbelt was von "Ä" wie in "Ätsch" Lernen wir es noch?
 
Tja, hätte se mal vorher in die ADB geguckt. Shit happens. --- Als diese fliegenden Radar-Dinger aufkamen, sprachen wir sie sogar noch als "Aahwwakks", also deutsch. Später mutierte die Aussprache für einige Jahre zu der von Funkenstein beschriebenen "Ätsch"-Variante, bis man sich schließlich (auch via ADB) dem korrekten angelsächsischen "'Äi-uäks" (habe leider keine IPA hier) näherte. Und (Berufsäähre...): Normalerweise intonieren zumindest die Berufssprecher das fliegende Radar-Ding korrekt. Nicht alle iNFO-Nachrichtensprecher sind allerdings ausgebildete Berufssprecher... Dies zum Hintergrund. ;)
 
@OnkelOtto:
Das ist mir schon klar, aber ich wollte doch nur die (aus für mich verständlichen Gründen gesetzten) Pünktchen des Beitrages #2881 in die Worte fassen, als die ich sie interpretiere.
 
Ne Frage an die Fachleute hier:
Was ist der Unterschied zwischen Problem und Problematik? Zwischen Thema und Thematik? Mir fällt gerade im Zusammenhang mit Flüchtlingen bzw. der Herausforderung mit den schieren Zahlen derer auf, dass selbst von mir geschätzte Qualitätssender immer häufiger diese (wie ich finde unnötig verquaste) Version verwenden. Ist es vielleicht der Versuch, das Wort "Problem" zu vermeiden, ohne es in eine "Herausforderung" weichzuspülen, wie man es in jedem "Neusprechtraining" bei Managementkursen um die Ohren gehauen kriegt?
 
Ein Problem, so würde ich das erklären, kann mit mehreren anderen Problemen eine übergreifende Problematik bilden. Analog auch bei Thema / Thematik.

Unter der übergreifenden Thematik "Flüchtlingskrise" kann man zum Beispiel die Themen "Unterbringung in den Gemeinden", "latenter Antisemitismus bei muslimischen Flüchtlingen", "demographische Aufhübschung Deutschland durch Migranten" und so weiter behandeln.
 
Ich habe gar nichts vergessen, sondern die ersten Beispiele genannt, die mir einfielen. Ohne Anspruch auf Vollständigkeit. Beispielhaft eben. Deiner Belehrung bedarf ich daher nicht.
 
Ich verstehe wie es funktioniert:
Zählt man die einzelnen Probleme auf, hat man sich einerseits Gedanken gemacht, andererseits wird man angreifbar.
Verwendet man die Worthülse "Problematik" wirkt man, als hätte man einen weiten Überblick, ohne sich aus dem Fenster zu lehnen, falsche Schwerpunkte zu setzen oder was zu vergessen. Und weil jeder die Worthülse im Kopf damit füllt, was er/sie will, findet sich auch jeder positiv bestätigt. Dann wäre der Zwist zwischen Mannis Fan und Heinzgen auch nicht aufgekommen.
 
Tja, hätte se mal vorher in die ADB geguckt. Shit happens. --- Als diese fliegenden Radar-Dinger aufkamen, sprachen wir sie sogar noch als "Aahwwakks", also deutsch. Später mutierte die Aussprache für einige Jahre zu der von Funkenstein beschriebenen "Ätsch"-Variante, bis man sich schließlich (auch via ADB) dem korrekten angelsächsischen "'Äi-uäks" (habe leider keine IPA hier) näherte. Und (Berufsäähre...): Normalerweise intonieren zumindest die Berufssprecher das fliegende Radar-Ding korrekt. Nicht alle iNFO-Nachrichtensprecher sind allerdings ausgebildete Berufssprecher... Dies zum Hintergrund. ;)

Kann es sein, dass S. Plass auf dem Sender "Plaff" heißt (das "h" vom "th" wie in Awacs"...)?
 
Zur Abwechslung mal ein Suchbild.

Hauptsache man verwendet einen "hippen" Begriff, der mir eigentlich nur in der Schweiz regelmäßig begegnet - in DE bisher eher selten. Oberpeinlich, bei dieser Auflistung kompetenter Firmen und Partner. Niemand hat den Fehler bisher bemerkt. Hey, dieses Schild steht dort sicherlich schon seit vielen Monaten rum...
 

Anhänge

  • werbetafel.jpg
    werbetafel.jpg
    235 KB · Aufrufe: 26
Verstehe. Das Wort ist also "Ale-Mannisch" und daher ab 1,5‰ völlig korrekt geschrieben! Keine Ahnung, wo "Ale-Manni" so einkehrt, bzw. ob es in diesem Treff (wenige hundert Meter von diesem Schild entfernt) Ale gibt. Das Wort Quartier ist aber wenigstens richtig geschrieben. Vielleicht sollte man(ni) demnächst das erste "R" abkleben, damit alles seine Ordnung hat...;)
 

Anhänge

  • quartierstreff.jpg
    quartierstreff.jpg
    109,1 KB · Aufrufe: 17
Zuletzt bearbeitet:
Unterwegs von Hannover nach Kassel, schnell das Inforadio vom HR eingeschaltet am Donnerstag um kurz vor 18.00 Uhr: Tel.-Interview zur Berlinale, und der Sprecher sagt Heh-Bamme ... er meinte sicher die Heb-amme
 
Zurück
Oben