Die Sprachlotterei treibt neue Blüten

Ich finde He-bamme auch komisch, aber der Duden listet es neben Heb-amme tatsächlich als Aussprache-Variante auf.
 
Zuletzt bearbeitet:
@Raumschiff, sei doch nicht so hart. Zum Thema passende Werbung wird hier immer gern genommen. Ich spendiere sogar einen symbolischen


<<<<---- Werbetrenner ---->>>>
 

Anhänge

  • Montage-Team.jpg
    Montage-Team.jpg
    155,6 KB · Aufrufe: 19
@Hinhörer:
Ich verweise einmal auf das "Deutsche Wörterbuch von Jacob Grimm und Wilhelm Grimm" (16 Bde. in 32 Teilbänden. Leipzig 1854 - 1961. Quellenverzeichnis Leipzig 1971. -Online-Version vom 13.02.2016).
Die Erklärung des Begiffes "Hebamme" ist hier zu finden. Der Text ist aber schwer zu lesen. Dort heisst es unter anderem:
hebamme, f. obstetrix. die ältesten begegnenden belege dieses nur hochdeutschen wortes sind ahd. in folgenden formen überliefert: hefihanna, hefhanna obstetrix Graff 4, 957 (alemannische glossen des endenden 8. jahrh.), hevannûn obstetrices 1, 282. [Bd. 10, Sp. 716] das inlautende h der beiden ersten beispiele wird eine etymologische geltung nicht beanspruchen können, sondern steht, wie auch sonst in den alten quellen öfters (Weinhold alem. gramm. s. 199, bair. s. 197) überflüssig eingeschoben. als echte form des wortes bleibt demnach hefiannâ, hevannâ. sie ist als compositum gefaszt und zur erklärung des letzten theils desselben theils altnord. önn arbeit, theils goth. annô jahrgeld, dienstgeld herangezogen worden. doch ist diese heranziehung hinfällig, [...] in der form also absteht [...] wenn, wie wahrscheinlich, eine zusammensetzung vorliegt, so wird man aus anderen bezeichnungen dieser nützlichen frau, wie bademutter, kindermutter, püppelmutter, weise mutter, hebemutter, nl. hevemoeder, hevelmoeder obstetrix (Kilian) darauf geleitet, in jenem -annâ den nächsten weiblichen verwandten des ahd. mannesnamens Anno zu sehen, der seinerseits nur eine weiterbildung [...] und die ahne ist und ohne zweifel früher vater bedeutete, so dasz das ahd. hev-annâ im sinne ganz genau mit dem angeführten hebemutter sich deckte...
 
@Ammerlaender
Kluges Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache (23. Auflage, Berlin 1999) sagt etwas klarer:
Hebamme f. >9. Jh. Mhd. hebeamme, älter ist ahd. hevian(n)a, hevaamma, das mundartl. noch heute fortlebt (hebane usw). Die Herkunft des Zweiglieds -anna ist dunkel; das 'Heben' bezieht sich offenbar auf das Hochheben des Kindes unmittelbar nach der Geburt. Die neuere Form Hebamme beruht auf Vermischung mit einfachem Amme in der Bedeutung 'Mutter', auch 'Hebamme'."
 
@Mannis Fan:
Ich gebe zu, Herrn Kluge nicht zu kennen, wohl aber die Herren Grimm. Außerdem bin ich alt, also bediene ich mich alter Quellen; auch wenn Ansichten teilweise überholt sein sollten, wer garantiert mir, dass heutige Interpretationen der Weisheit letzter Schluss sind. - So zitiere ich zum Beispiel gerne, wenn's um Mythologie geht gerne C. A. Vulpius' "Handwörterbuch der Mythologie der deutschen, verwandten, benachbarten und nordischen Völker" aus dem Jahre 1826.
 
Herrlich, zu solchen Gelegenheiten in verstaubte Bücher zu schauen. Aus meinem 16-bändigen Meyers Koversationslexikon, 2. Auflage, 8. Band, aus dem Jahre 1864 der Artikel "Hebamme". Gibt es auch im Netz. Anbei der Scan. Au weia.
 

Anhänge

  • Hebamme_Meyers_KL_1862.jpg
    Hebamme_Meyers_KL_1862.jpg
    582,5 KB · Aufrufe: 21
Keine Lotterei, eher ein völlig unerwartetes "Sprachbild". Aus der Reportage Fortuna Düsseldorf - KSC:
 

Anhänge

  • 20160304_SWR1-BW_Fortuna_Düsseldorf_Windows_95.mp3
    308,1 KB · Aufrufe: 19
Jetzt mal ehrlich. Wenn irgendeine Meldung zum Thema

"UNO Syrien Russland Putin"

im Ticker aufschlägt, sind die Meinungen doch praktisch schon fertig. Ihr dürft also schonmal Worte mit der Vorsilbe "ver" heraussuchen:

ver - urteilt
ver- antwortlich (gemacht)

Nein, nein! Auf dem Blatt der Nachrichtensprecherin stand was ganz anderes...

Ups.




Ansonsten mache ich mir wegen der Klage der Atomindustrie vor dem Verfassungsgericht absolut keine Sorgen. Wenn DIE unbedingt "Mark" haben wollen, so wie mir das Herrr Wolf vom SWR als Prozessbeobachter erklärt hat, würde ich als Bundesregierung die (geheimen) Stollen öffnen und mit den dort vergrabenen Ost-Mark bezahlen. Diese Scheine können sie ja dann beispielsweise bei ebay verticken, oder auch in dem vor einiger Zeit vom Umweltminister neu eröffneten Slot im HKW in Mannheim verfeuern, welches ja für die stabile Energieversorgung so wichtig ist.

@Stadt Mannheim: Das sieht einfach Scheiße aus, wenn man von der Autobahn kommt! So sah das früher auch im OSTEN aus. Aber die Erfahrung lehrt, daß man Werbung immer in Sicht des Kunden machen sollte. Wenn man das richtig macht, kommt die Message auch rüber! Echt!

Ich schenke der Stadt Mannheim dieses Foto vom 19. Januar 2016 in hoher Auflösung, falls man dort einen "Bildband" planen sollte. Ihr dürft es frei verwenden!

Meine Meinung: Ihr habt euch damit ein faules Ei ins Nest gelegt.
 

Anhänge

  • 20160315_1203_SWR1-BW_UNO_Russen.mp3
    220,5 KB · Aufrufe: 19
  • Werbung_in_Sicht_des_Kunden.jpg
    Werbung_in_Sicht_des_Kunden.jpg
    245,1 KB · Aufrufe: 14
  • 20160119_Mannheim_HKW_01.jpg
    20160119_Mannheim_HKW_01.jpg
    117,8 KB · Aufrufe: 13
  • IMAG0031.JPG
    IMAG0031.JPG
    1,1 MB · Aufrufe: 15
  • 20160315_1243_SWR1-BW_Atomausstieg_Verfassungsgericht_Mark.mp3
    344,5 KB · Aufrufe: 11
Zuletzt bearbeitet:
Die weitere Verbesserung des Wohls der User dieses Forums, durch die gemeinsame Arbeit mit der Forenleitung, war wohl in Form einer kleinen Fabel Thema einer Rede im Bundestag. So muß das gewesen sein - oder so ähnlich - oder so ungefähr - in etwa so.... Hab's im Radio gehört... Mit der Sprechstange wird hier jedenfalls nix. ;)
 

Anhänge

  • radioforen_Fabel.mp3
    154,4 KB · Aufrufe: 20
Eines DER Themen heute in den Nachrichten war natürlich das Treffen von Barack Obama und Raúl Castro. Egal auf welchem Sender ich es gehört habe, der Vorname Castros wurde ständig falsch ausgesprochen. Dieser kleine Strichch über dem U weist darauf hin, dass Raúl "Ra-uhl" ausgesprochen wird, und sich somit nicht auf Gaul reimt.
 
Da im "Musikquiz" seit Ende Februar praktisch Ruhe herrscht, schiebe ich an dieser Stelle einfach mal ein "Sprachlotter-Wortquiz" rein. Ich nehme damit Bezug auf ein nettes Bilderrätsel von @Radiokult von Ende Oktober 2008. LEIDER fehlt auch dort im Thread mittlerweile das damals hochgeladene Bild. Schade. (http://www.radioforen.de/index.php?threads/musikquiz.25858/page-23#post-434104)

Also: Was könnte das sein, das Bild ausdrücken? (Die offizielle Sprachlotter-Erklärung gibt es später.) ;)
 

Anhänge

  • wortquiz.gif
    wortquiz.gif
    119,4 KB · Aufrufe: 13
Ich höre schon ewig Nachrichten, aber das habe ich echt noch nie gehört. Ich habe es jetzt nicht kontrolliert, aber möglicherweise möchte die Firma SAP heute(?) auch in DE so ausgesprochen werden? Ich weiß es nicht. Ein anderes Beispiel in diesem Zusammenhang ist der Reifenhersteller "Michelin", der, außer in DE (A &CH?), überall französisch ausgesprochen wird. Ich muß mal wieder etwas genauer auf Radiowerbung für Autoreifen achten...
 

Anhänge

  • 20160325_0600_SWR1-BW__Nachrichten_SAP.mp3
    886,3 KB · Aufrufe: 14
Zurück
Oben